Skip to content

FIM CEV Repsol

Facebook
Twitter
LinkedIn

El FIM CEV Repsol inicia la temporada 2016 en el Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo. Els dies 16 i 17 d’abril el futur pròxim del motociclisme se citarà a Cheste per a donar començament a un nou any en què coneixerem als nous campions del Campionat del Món Júnior de Moto3 i dels Campionats d’Europa de Moto2 i de Superbike, així com la Kawasaki Z Cup.

Campeones 3
Carmelo Morales, Edgar Pons y Niccolo Bulega fueron los ganadores en 2015

Un cap de setmana per a disfrutar del motociclisme amb majúscules. Per a conéixer a les estreles de MotoGP dels pròxims anys i per a sentir de prop la passió pel motociclisme.

L’entrada és gratis, entrada lliure per a tot el cap de setmana. Accés a la Tribuna de boxs i al paddock, tot són facilitats per al millor pla del cap de setmana.

Salida Moto3 primera carrera
Eixida carrera de Moto3 FIM CEV Repsol

El FIM CEV Repsol dóna la benvinguda a tots aquells pilots que desitgen participar en la temporada 2016 i opten per seguir els passos dels actuals Campions del Món que van triar este Campionat per a arribar a l’elit.

El calendari oficial està format per huit proves:

17 d’abril Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo
7 de maig Le Mans (Només Moto3)
29 de maig Motorland Aragón
12 de juny Barcelona Catalunya
3 de juliol Albacete
28 d’agost Algarve
2 d’octubre Jerez
20 de novembre Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo

 

La Kawasaki Z Cup tornarà a disputar-se junt amb el FIM CEV Repsol en les carreres celebrades en el Circuit de la Comunitat València, tant el 17 d’abril com el 20 de novembre, a més de en el Circuit de Barcelona- Catalunya i el Circuit de Jerez.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.
  • El importe será devuelto a la tarjeta / cuenta con la que se realizó el pago.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información