Skip to content

La Fórmula E completa su pretemporada en el Circuit

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo ha acogido hoy la última jornada de pretemporada del Campeonato FIA ABB Fórmula E, en la que el vigente campeón del mundo, el británico Oliver Rowland (NIssan) ha cerrado los test con el mejor registro.

La Fórmula E ha celebrado esta semana los entrenamientos oficiales de pretemporada del campeonato mundial de monoplazas eléctricos, cuatro jornadas de pruebas en la que los 20 equipos y los diez pilotos que conforman la parrilla han podido poner a punto el GEN 3 EVO de cara a la temporada doce, que arrancará el 7 de diciembre en Sao Paulo.

El vigente campeón del mundo Oliver Rowland ha terminado la pretemporada como el más rápido. El piloto de Nissan ha parado el crono en 1’21”498 y ha aventajado en sólo dos milésimas al británico Taylor Barnard (Penske), en un día en el que han tenido seis horas de pruebas en el trazado de Cheste.

Por su parte, el único piloto español de la categoría, Pepe Martí (Cupra), ha continuado su adaptación a los monoplazas eléctricos. El barcelonés ha ido de menos a más en esta pretemporada y ha acabado con el undécimo mejor registro.

Centenares de aficionados se han desplazado hasta el Circuit para presenciar la última jornada de pruebas y el viernes la acción en pista volverá con el test femenino de la Fórmula E, una oportunidad única para diez mujeres. Entre ellas, estarán las valencianas Nerea Martí y Marta García, que pilotarán los monoplazas de Andretti y Lola Yamaha respectivamente.

Aquellos aficionados que quieran disfrutar del test de mujeres en directo podrán hacerlo de forma gratuita desde la Tribuna de Boxes. Además, podrán conocer de primera mano el trabajo en los boxes de Fórmula E durante el Pit Walk, a las 13:00 horas.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.