Skip to content

ÚLTIMA CARRERA PARA LA COPA DE ESPAÑA DE MINIVELOCIDAD

Facebook
Twitter
LinkedIn

  • El Circuit de la Comunitat Valenciana Ricardo Tormo acogerá la octava y última cita del nacional de Minivelocidad.
  • Pedro Acosta, Yeray Ruiz y Fermín Aldeguer se jugarán el título de MaxiGP 220 XL en esta última prueba
  • En Premoto4 el título está decidido a favor de David Salvador y falta saber el subcampeón de la categoría

Las dos únicas categorías que quedan por cerrar la temporada de la RFME Copa de España de Minivelocidad son MaxiGP 220 4T y MaxiGP 220 4T XL. Ambas disputarán la carrera definitiva el sábado, en el marco del GP Motul de la Comunidad Valenciana. Además se disputará la última carrera  del nacional de Premoto4 donde se decidirá el subcampeón de la categoría.

Hace apenas unos días los pilotos de estas dos clases se vieron las caras en Fortuna. Ahora estarán en Cheste para bajar el telón al año 2016. El viernes a las 11’50h disputarán el primer entrenamiento cronometrado y a las 16’05h el segundo. El mismo viernes, a las 17’30h, se colocarán en parrilla por primera vez el fin de semana para celebrar la manga 1. El sábado, una vez hayan finalizado todos los entrenamientos del Mundial, harán la segunda y última carrera de la temporada.

Tras ambas conoceremos el nombre de los tres pilotos que estarán en la fotografía de campeones 2016.

Como colofón el sábado a las 18:30 horas se celebrará la gala de final de temporada de la Cuna de Campeones en el VIP de la 3ª planta del restaurante donde se premiará a los pilotos mejor clasificados y se entregarán diplomas a todos los participantes de esta temporada 2016. Además serán los pilotos del mundial de MotoGP que han pasado por la cuna los encargados de dar algunos de los premios.

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información