Skip to content

El Circuit celebrarà dos grans premis els dies 8 i 15 de novembre

Facebook
Twitter
LinkedIn

El Circuit Ricardo Tormo torna a ser clau en el Campionat del Món de Motociclisme 2020. Cheste serà la seu de les dues últimes cites de MotoGP els dies 8 i 15 de novembre segons el calendari europeu que ha sigut anunciat hui.

El mundial es reiniciarà a porta tancada al circuit de Jerez els pròxims dies 19 i 26 de juliol amb dues proves consecutives. Posteriorment se celebraran carreres als circuits de Brno (República Txeca), a Red Bull Ring (Àustria), a Misano (Itàlia), a Le Mans (França), i als circuits espanyols de Barcelona-Catalunya i Motorland Aragó. Les últimes cites anunciades són el Gran Premi d’Europa per als dies 6, 7 i 8 de novembre i el Gran Premi de la Comunitat Valenciana, els dies 14, 15 i 16 de novembre que tancaran el campionat a Cheste.

La proposta deixa en l’aire la possibilitat de córrer alguna de les carreres programades fora d’Europa que encara no han sigut cancel·lades, com és en el cas de les proves d’Argentina, els Estats Units, Tailàndia i Malàisia. No obstant això, solament se celebraran si les autoritats sanitàries de cadascun dels països permeten la celebració dels esdeveniments amb públic a les graderies.

Accés d’aficionats

Tal com va succeir amb els primers canvis de data el mes de març, el Circuit Ricardo Tormo obri la possibilitat als aficionats que vulguen sol·licitar la devolució dels diners de les seues entrades ja adquirides.

En funció de l’evolució de la pandèmia, i sempre tenint en compte la decisió de les autoritats sanitàries sobre aquest tema, tant el Gran Premi d’Europa com el Gran Premi de la Comunitat Valenciana es podrien celebrar amb públic a les graderies

Ja pots solicitar la devolució de les entrades des de l’1 fins al 31 d’Octubre (Més informació)

 

Devolución entradas compradas en taquilla

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano el localizador de la compra y las entradas físicas para poder digitalizarlas y enviarlas.

  • La devolución será UNICAMENTE de las entradas que se adjunte en las imágenes cargadas.
  • El importe será devuelto en la cuenta bancaria que se indique en el formulario adjunto.

Fill in the fields to request a refund. Remember to have the purchase reference and the image of the tickets to be able to send them.

The refund will ONLY be for the tickets you upload in the images.
The amount will be refunded to the bank account you indicate in the form.

* Los formatos admitidos para la carga de las capturas de las entradas son jpg, png y pdf / The supported formats for uploading screenshots of tickets are jpg, png and pdf.

Devolución entradas digitales

Rellena todos los campos del formulario para poder realizar tu solicitud de devolución, recuerda tener a mano la eferencia de la compra que encontrarás en las entradas.

  • La devolución será integra de todas las entradas que componen la compra, no es posible la devolución parcial.

Fill in the fields on the form to request your refund, remember to have the purchase reference, which you will find on the tickets.

The refund will be for all the tickets that make up the purchase, partial refunds are not possible.
The amount will be refunded to the card/account with which the payment was made.

Inscripciones e información